日本語 英語 中国語 韓国語 翻訳

日本語 英語 中国語 韓国語 翻訳映像、字幕などで鍛え上げられた翻訳

数十万から数百万の視聴者の皆様に当社で制作された翻訳物が世に出て行きました。 その作品の映像翻訳、字幕制作で培われてきた翻訳の経験と品質をお試しください。

さまざまなお客様が利用しています

どんなジャンルの翻訳をしていますか?

翻訳 ポイント1訳のチェックを何回もすることが
高品質・クオリティへと導く

弊社ではクオリティの高い品質で字幕を提供するため“そこまでするの?”と言われるほど、チェックをしています。“そこまですると生産性は落ちるんじゃないの?”と言われるかもしれません。確かに生産性は少し落ちるかもしれません。 しかし、翻訳やチェックなどの一連の作業を無駄なく進めることで生産性を上げながら、お客様にも納得していただけるよう品質を保つため提供しております。

納品後の私たちは「フィードバックを共有、大切」にしています。 チェッカーからの訳に関してのフィードバックお客様からのフィードバックもあります。
翻訳をチェック、修正した内容を字幕翻訳者が確認できる状態にしており、 自然にフィードバックにつながるといった仕組みを作っています。
字幕翻訳家とチェッカーが共有し、熟知することで、ミスは減り翻訳者としての実力を高めていくこと生産性を高めようとしております。

翻訳 ポイント2U-NEXT」「TBS」「KBS WORLD」など
字幕制作、映像翻訳で鍛えられた翻訳

国内、U-NEXT様、TBS様、WOWOW様、Abema TV様、KNTV様など、国外、KBS WORLD様、BBC様など有数のメディア各社より豊富な字幕翻訳と映像翻訳の実績があります。ジェイケイリンクでは、お客様のニーズにお応えすべく、多彩な実績がございます。

実績例U-NEXT/KBS WORLD/TBS/
WOWOW/Abema TV/KNTV/DATV/Mnet/ソウル市庁/
COCOWA/ 他多数 順不同

翻訳 ポイント3映像翻訳に精通したプロである
翻訳家たちが
お客様の翻訳を制作しております。

翻訳会社に依頼するより、字幕翻訳、映像翻訳に特化しているプロに依頼されたほうがお客様が要望としている成功要因の近道と考えます。メディア、マスコミ各社から依頼をされ、圧倒的な字幕翻訳、映像翻訳を手掛け、現場を熟知した字幕翻訳家のプロフェッショナルたちが、お客様の字幕翻訳、映像翻訳を制作いたします。

日本語 英語 中国語 韓国語 翻訳費用・料金・単価

上記の料金について

料金は全て税別表示です。
上記料金には、日本語、英語、中国語、韓国語400字あたりの料金です。
上記の料金単価は一例です。実際の内容、仕上げ、納期等の諸条件により変わる可能性があります。

翻訳に含まれるサービス内容

お客様のコメント・評価

U-NEXT

社長や皆さんの対応にいつも感謝です。

株式会社U-NEXT 様

いつもタイトなスケジュールの中、ご対応してくださりありがとうございます。 その中でも金社長が良心的に親身になって対応して頂くので仕事がしやすいです。

導入事例を見る
TBSグロウディア

ライブに近いハードなスケジュールの中でも…

株式会社TBSグロウディア 様

ライブに近いハードなスケジュールの中でも質の高い、映像翻訳をしていただきありがとうございます。 これからも長い付き合いをお願いいたします。

導入事例を見る
KNTV

迅速かつ高品質なサービス

株式会社ストリームメディアコーポレーション

無理なスケジュールでも迅速かつ高品質なサービスを提供していただきありがとうございました。

導入事例を見る
このページの上へ

言葉を扱っておりますお見積りのご依頼

ジェイケイリンクは、字幕翻訳や動画翻訳などの映像翻訳やノーマルな翻訳、日本語と多言語コールセンター、Web制作など言葉を扱う事業を展開しております。 お客様のご要望に合わせて、柔軟に対応しておりますのでのことのこのことお聞かせください。

お問い合わせをしてみる